A personal atlas · 个人航海志

向星海启航Set sail for the stars

研究 · 能力 · 学术履历 · 合作Research · Capabilities · Trajectory · Collaboration

46.5197° N · 6.6323° E · The voyage continues

穿越风暴Through the storms within,发现彼此Charting New Routes beyond

我是 唐焰,专注于情感环路、社会行为与神经接口。我的研究从机制发现出发,以在体电生理、光纤记录与神经传感为核心能力,驶向可验证的临床转化。 I'm Yan Tang, working across emotional circuits, social behavior and neural interfaces. My research moves from mechanism to translation through in vivo electrophysiology, fiber photometry and neural sensing.

01 · Compass / 罗盘

一枚罗盘,四条航路One compass, four bearings

知识本是散落的星点。移动鼠标转动罗盘——当指针指向某一方位,那片海域的星座才会连成航路,浮现对应的篇章。Knowledge begins as scattered stars. Move your mouse to turn the compass — point toward a bearing and that sea's constellation links into a route, revealing its chapter.

Knowledge constellations and research routes Social touch parvOT magnOT OT release Fibre photometry Oscillations Memory coding Endocrine circuits Opto-tagging In vivo recording GRAB OT sensor AI decoding Precision pharmacology Agent harness 3D-printing Amygdala mPFC Oxytocin Social buffering Serotonin Vagus nerve Fear extinction Shanghai Heidelberg Lausanne Computational models Lausanne Neural engineering Clinical translation
N E S W
移动鼠标 · 指向一个方位 Move your mouse · point to a bearing
01 · Research Observatory / 研究观测站

催产素网络的三种潮汐Three tides of the oxytocin network

动态神经放电图呈现我的核心研究问题:ParvOT 招募如何推动 MagnOT 群体在三种运行状态间切换,并塑造外周与中枢催产素输出。A living neural raster frames my core question: how ParvOT recruitment shifts MagnOT ensembles across three operational states and shapes peripheral versus central oxytocin output.

LOW DRIVE · BASAL ASYNCHRONY

基础活动 · Basal activity

MagnOT 神经元以低频率独立放电,事件在时间与细胞间无序分散,维持基础催产素张力。

LOW FIRING RATE ASYNCHRONOUS BASAL OT TONE
进入完整科研航图Explore full research atlas  ↗
02 · Research Expeditions / 代表成果

三项硬核成果,
驶向下一段航程
Three landmark outcomes,
then the next voyage

Nature Neuroscience 2020、Nature Biotechnology 2023 与 Nature Communications 2024 构成三条已完成的证据链:正向社交、实时测量与恐惧缓解。临床转化则是由这些成果出发的未来航向。Nature Neuroscience 2020, Nature Biotechnology 2023 and Nature Communications 2024 form three completed lines of evidence: prosocial touch, real-time measurement and fear relief. Clinical translation is the future course built from them.

03 · Voyage Trajectory / 航海轨迹

三座港口,
一条学术训练航线
Three ports,
one academic trajectory

上海 → 海德堡 → 洛桑,不是风景游记,而是一份可视化学术履历:每次靠港,都对应一次训练升级、能力扩展与研究视野的重构。Shanghai → Heidelberg → Lausanne is not a travel memoir but a visual academic CV: each port marks a new level of training, capability and scientific perspective.

PORT 01 · FOUNDATION / 学术启航

上海Shanghai

本科与早期科研训练的起点。在这里建立行为科学与实验研究的基本功:从观察现象、提出问题,到把问题拆成可检验的实验。The port of undergraduate and early research training—building foundations in behavioral science and experimental practice, from observing phenomena to framing testable questions.

31.2304° N UNDERGRADUATE EARLY RESEARCH
PORT 02 · DOCTORAL TRAINING / 博士训练

海德堡Heidelberg

博士阶段把研究推进到神经环路与因果机制。在国际化训练中磨炼独立研究、在体电生理与严谨实验设计,穿越真正的学术未知。Doctoral training advanced the work into neural circuits and causal mechanisms, sharpening independent research, in vivo electrophysiology and rigorous experimental design in an international environment.

49.4094° N PHD TRAINING CIRCUITS · CAUSALITY
PORT 03 · TRANSLATION / 当前站

洛桑Lausanne

博士后/研究员阶段的当前港口。在 CHUV · CNP 将神经科学、光纤记录、传感工程与临床问题连接起来,为从实验台到床旁的下一段航程补给。The current postdoctoral/research station. At CHUV · CNP, neuroscience, photometry, sensing engineering and clinical questions converge toward a bench-to-bedside route.

46.5197° N POSTDOC · RESEARCHER CHUV · CNP
04 · Inner Bearing / 内在韧性

风暴来临,
锚定,收帆。
When storms rise,
anchor & reef.

高压科研需要可持续的自我管理。用短练习校准呼吸、身体与情绪;保护判断力与协作状态,才能再次稳定启航。High-pressure research demands sustainable self-management. Short practices recalibrate breath, body and emotion, protecting judgment and collaboration for the next departure.

每一次与风暴相遇,都是改写神经环路的前奏Every encounter with a storm is a prelude to rewriting the neural circuit.

力量保持船体 · 平衡守住航向 STRENGTH HOLDS THE HULL · BALANCE HOLDS THE COURSE
呼吸锚定BREATH 身体收帆BODY 情绪复航EMOTION
60

跟随潮汐呼吸

吸气 4 秒 · 停泊 2 秒 · 呼气 6 秒

日常身心调节练习 · 不替代专业支持
EVERYDAY REGULATION · NOT A SUBSTITUTE FOR PROFESSIONAL CARE
06 · Strategic archive / 战略档案

每次汇报,都是一次战略航向校准Every presentation recalibrates the strategic course

展开档案可查看职业航线、催产素回路与学科建设的关键节点。三份演讲共同呈现从科学发现、技术平台到人才与团队建设的完整领导力轨迹。Open the archive to trace career direction, oxytocin circuits, and discipline building. Three talks connect scientific discovery and technology platforms with talent development and team leadership.

LOG 01 · 2021

职业航线与科学问题Career route & scientific questions

Job talk · 研究起点、方法与长期问题

从行为问题进入神经环路,梳理多通道记录、因果干预与社会行为研究之间的关系。From behavior into circuits: multichannel recording, causal intervention, and social neuroscience.

CAREER CIRCUITS METHODS
OPEN ORIGINAL DECK ↗
LOG 02 · 2023

CHUV:催产素与社会大脑CHUV: oxytocin & the social brain

Wide talk · 社会缓冲、恐惧与神经肽

把触摸、陪伴、恐惧调控与催产素释放组织成一张可检验的神经网络航图。A testable neural chart connecting touch, companionship, fear regulation, and oxytocin release.

OXYTOCIN FEAR SOCIAL BRAIN
OPEN ORIGINAL DECK ↗
LOG 03 · 2025

学科拔尖与船队建设Building an exceptional discipline

Academic vision · 人才、平台与合作网络

围绕学科方向、人才培养与技术平台,思考怎样让一组独立的船成为真正能够远航的舰队。Discipline direction, talent, and technical platforms—turning independent vessels into a fleet.

LEADERSHIP TRAINING PLATFORM
OPEN ORIGINAL DECK ↗

知识网络的龙骨The knowledge keel

社会行为 → 催产素微环路 → 神经传感 → 群体动力学 → AI 解码 → 精准药理。每个项目是节点,每次合作是一条新的航线。Social behavior → oxytocin microcircuits → neural sensing → population dynamics → AI decoding → precision pharmacology. Every project is a node; every collaboration, a new route.

Fleet / 舰队

没有船员,远方只是地图Without a crew, distance is only a map

学术网络像一支流动舰队:有人观星、有人掌舵、有人修船,也有人带来陌生港口的消息。好的合作让每个人抵达独自无法到达的海域。An academic network is a moving fleet: some navigate, some steer, some repair, and some bring news from distant ports. Good collaboration reaches waters no one could reach alone.

本次航程需要的同行者Crew manifest for the next voyage

NAVIGATORS

神经科学家 · 把机制转化为可验证航线Neuroscientists · turn mechanisms into testable routes

RECRUITING ●
SHIPWRIGHTS

工程师 · 打造神经接口、传感与分析工具Engineers · build neural interfaces, sensors and analytics

OPEN ●
MERCHANTS

转化伙伴 · 连接实验室、产业与临床港口Translational partners · connect lab, industry and clinic

TRADE ●
CORSAIRS

挑战者 · 用大胆问题打破旧航线Challengers · break old routes with audacious questions

WELCOME ●

破浪行舟终相逢。Through breaking waves, we meet at last.

从催产素微环路到重大脑疾病干预,我正在寻找下一条值得长期航行的科学路线。From oxytocin microcircuits to interventions for major brain disorders, I am looking for the next scientific route worth a long voyage.